"— Я пишу тексты для выдуманного фильма. Цель его

сюрреалистического монтажа не передача какого-то

конкретного смысла, а вызывание особых ощущений…

— А для кого поешь?

— Глупый вопрос. Кажется, здесь все ясно…

— И все же?

— Я пою для мертвых…".

(из интервью Ian Curtis

журналисту "Еuropean" Денни Тикнеру, 1980 г.)




"Слушай тишину, пусть она звенит

Глаза, темно-серые линзы, боящиеся солнца,

Мы хорошо проведем время, живя в ночи,

Нам ничего не остается, кроме слепого разрушения...

Танцуй, танцуй, танцуй с радио!"

(Йен Кертис, "Transmission")





"Мы стучались во врата самых мрачных адских палат,

Доведенные до предела, мы оказались втянутыми в них,

Наблюдали с птичьего полета повторно разыгрываемые сцены.

Мы видели себя как никогда раньше не видели —

Картины боли и вырождения,

Выстраданного нами горя и отсутствия свободы.



Будучи внутри, мы утратили силы, теперь наши сердца потеряны навсегда,

Невозможно вернуть на место страх или ужасы преследования —

Эти ритуалы привели нас к дверям наших скитаний,

Которые открываются и закрываются, захлопываясь перед нашими лицами…".

(Йен Кертис "Decades")



"Мы идем… в тишине.

Не уходи… в тишину".

(Ian Curtis "Atmosphere")